Перейти к содержимому
Во время миссий и кат-сцен [ ]
Вступительный ролик [ ]
Что это здесь происходит?
Что?!
Меня воротит от тебя! Нужна не только победа чтобы стать чемпионом.
Для этого ещё нужна родословная, связи и снобизм. А ты — мерзкий демократ!
Господа, неужели мы позволим какому-то беспризорнику просто заявиться и побить нашего друга Бифа ?
Так что мы собираемся сделать?
Да!
Во время драки [ ]
Вы, ребята , займитесь им, а я пойду выпью.
Я просто использую активы которых ты не имеешь. Друзей.
Вот ещё немного приёмов для тебя, бедняга.
Вышвырните этого клоуна отсюда.
Берегись, Хопкинс , я собираюсь преподать тебе урок.
Помогите-ка мне здесь, парни!
Ну... я предполагаю, мне просто стоит устроить тебе взбучку старым добрым способом.
После боя [ ]
Вступительный ролик [ ]
Оу... это ты.
Хмммм, нет.
Нет, сэр.
Послушай... начальник. Эти мерзкие макаронники знатно усложнили жизнь Горду .
Отец говорил что начальник должен хорошо заботиться о своих подданных. Он научил меня этому сразу после того как всех уволил.
Оставь им послание, прямо по всем их грязным трущобам.
Потому что ты — начальник.
Вступительный ролик [ ]
Это довольно смешно, Джимми.
Ты знаешь что, Джимми? Забудь про эту школу . Весь город должен знать о тебе. Ты как... мэр!
Да нет, дебил , не нагадить. Нечто более изящное... Намалевать предупреждение.
Вступительный ролик [ ]
О, а вот и он! Наш "Король"!
Не корчи из себя идиота. Я уже пробовал это, когда отец застукал меня с моей няней. Он хорошенько надрал мне уши, я не буду против сделать с тобой то же самое.
Кто-то утянул наши трофеи по боксу, приятель. Они были бесценны!
Ну, если это был не ты, то кто?
Да. Давно пора преподать этим убогим непочтительным мразям урок.
О-о-о, да что ты говоришь! Ты жалок, Хопкинс. Ты не лидер. С дороги!
Давайте же, друзья! Пошлите, это война!
После выполнения задания [ ]
Ну, бедняк, что ты разузнал?
Ну-ка, не говори... это была зубная фея.
Чё за Городские ?
Эти? На кой им наши трофеи? Хватит фуфло гнать, Хопкинс.
Почему?
У тебя, друг мой, какая-то мания величия. Да всем наплевать на вас с Гэри .
Ты смешон. Пошли, Биф. Оставим нашего "короля школы" наедине с его жалкими фантазиями.
Засунь их себе знаешь куда, а?
Оу... Это же наш бандит. Не волнуйтесь, парни, я разберусь с ним.
Дружественный [ ]
Уходя [ ]
Думаю, с меня хватит.
Я больше не хочу тебе помогать.
Прося о помощи [ ]
Помоги мне! Быстрее!
Сюда! Мне нужна твоя помощь!
Столкновения [ ]
Дружественный [ ]
Пардон.
О. Прости.
Прости за небрежность.
Враждебный [ ]
Держись подальше от моих штанов за двадцать шесть сотен долларов!
Не мешай мне, крестьянин!
Я слишком красив, чтобы возиться с тобой.
Держи себя и себе подобных подальше от меня!
Не смей приближаться ко мне в этой дешевой одежде.
Отец предупреждал меня о таких, как ты!
Не могу поверить, насколько ты беден.
Прощаясь [ ]
Ты слишком беден для меня. Я должен уйти.
Ты не соответствуешь моим стандартам. Мне лучше уйти.
Я не могу тебе поверить. Не зови меня.
Зовя друзей на помощь [ ]
Иди сюда! И помоги мне разобраться с этим мусором!
Поторопись и помоги мне проучить его!
Погоня [ ]
Гоняясь [ ]
Вернись сюда, отребье!
Ты можешь бежать, но я могу нанять людей, чтобы они тебя выследили!
Когда от него убежали [ ]
Ты теряешь время! Никто не может долго скрываться от Дерби Харрингтона!
Ты маленький проныра! Теперь тебе придется разбираться с Мажорами !
Запыхавшийся [ ]
...Мне не нужно беспокоиться, я просто найму кого-нибудь, кто побьет его за меня!..
Разговаривая с самим с собой [ ]
Знаете, что самое ужасное в том, чтобы быть Харрингтоном? Ничего, ха-ха-ха.
Почему мой отец не разрешает мне обналичить мой трастовый фонд? Как будто он не понимает: Мне тоже нужна яхта!
...Они заставляют меня есть эту некачественную крестьянскую кашу в столовой... Где моя икра?!
Дерби Харрингтон... Как красиво звучит это имя.
Я напоминаю себе отдалившегося Кеннеди!
Неужели никто в этой школе не понимает, как важно правильно подбирать аксессуары?
Жалуясь [ ]
Абсурдно даже думать, что такое случается.
Это не должно происходить в Булворте , тем более против имени моей прекрасной семьи.
Сбитый с толку [ ]
Поздравляя [ ]
Да! Ты сделал это! Я и не знал, что в тебе это есть!
Отличное шоу! Я удивлен тобой!
Вышибалы [ ]
Выигрывая [ ]
Я хочу, чтобы вы знали, что я не проигрываю.
Вам лучше быть готовым к слезам.
Я собираюсь вытереть свой зад о твое бедное лицо.
Проигрывая [ ]
Как я проиграл? Я не могу проиграть!
Вы, должно быть, жульничали! Я никогда не проигрываю!
Это безобразие! Я хочу переиграть!
Вы, чертовы бесполезные идиоты, лишили нас шансов!
Почему вы не могли выиграть? В чем ваша проблема?
Если вы когда-нибудь еще захотите сыграть со мной, вам лучше сначала научиться этому!
Выигрывая со своей командой [ ]
Да! Вы видели меня, это все я!
Я лучший! Я достоин своей крови Харрингтона!
Вы не можете победить голубую кровь!
Попал под дружеский огонь [ ]
Не смей меня бить!
Может, я и помогаю тебе, но ты все равно мусор!
Убери от меня свои грязные руки!
Ну и наглость у тебя!
Отвали, бомжара!
Во время драки [ ]
Харрингтоны никогда не проигрывают!
У тебя сейчас будет синяк под глазом!
Не смей проливать ни капли моей голубой крови!
Я думал, ты слишком беден, чтобы сражаться со мной!
В нокауте [ ]
Да, Харрингтоны всё же могут проиграть...
О нет! Отцу придется подать в суд...
Мои адвокаты должны будут замять это дело...
Ах... драка будет не очень хорошо отражаться на моем досье...
Харрингтоны не проигрывают... это была ничья...
Я все равно красивее тебя...
Это ничего не меняет... я все еще богат... ты все еще беден... ой...
Начиная драку [ ]
Боже мой, и не надейся что я буду мил с тобой!
Надеюсь, ты готов к драке!
Приготовься к унижению!
Самое время поговорить!
Разве твоя мамаша не убирает мой дом? Ха-ха-ха!
Такие, как вы, в итоге станут моими механиками или мусорщиками!
Твой отец мой садовник! Ха-ха-ха!
Твои умные мысли не идут ни в какое сравнение с моей внешностью!
С Мажором [ ]
Ты и вполовину не такой Мажор, как я. Я чертов Харрингтон! Ха-ха-ха-ха-ха!
Ударен в пах [ ]
О, Господи! Я же должен продолжить фамилию! О-хо-хо-хо...
Когда на него плюют [ ]
Я никогда не был таким... Фу-у!
Наблюдая за дракой [ ]
Давайте, ребята! Я позволю победителю потусоваться у меня дома!
Пусть он истечет кровью, я хочу увидеть, как выглядит красная кровь, ха-ха-ха-ха!
Осторожно, бедняга! Ха-ха-ха!
Когда кто-то ударил его [ ]
И что это значит?
Кто посмел тронуть Харрингтона?
Когда срабатывает пожарная сигнализация [ ]
Кто из незрелых олухов сделал это на этот раз?
Даря подарок [ ]
Приветствуя друга [ ]
А вот и здравствуй!
Приветствую тебя, друг!
Как поживаешь в этот прекрасный день?
Отдавая поручение [ ]
Вот что ты сделаешь для меня...
Слушай. Я не буду повторяться.
Эй, Джим, мне нужен такой грубиян, как ты.
Ты мне пригодишься, Джим. Как насчет этого?
Возмущённый [ ]
Я говорю, что не могу поверить в другое мнение простых людей.
Какое право ты имеешь приставать к человеку моего класса?
Возвращайся в свою лачугу, крестьянин!
Оскорбления [ ]
Лу-у-узе-е-ер!
Эй, мусорщик. Почему бы тебе не пойти нырнуть в мусорный бак?
Ты нашел эту одежду в канализации? Ха-ха-ха-ха!
Ты знаешь, где находится Харрингтоны..? Неважно, ха-ха-ха.
Смеясь [ ]
Хоу-хоу. Ты неудачник. Совсем, совсем неудачник.
Забавно! Ага...
Ударен мёртвой крысой [ ]
Приветствуя [ ]
Привет, Джим! Выглядишь сегодня богаче!
Ух ты! Ты действительно выглядишь респектабельно!
Ты привел себя в порядок? Ты выглядишь прилично!
Помогая в драке [ ]
Я иду за тобой! Не волнуйся!
Никто не обижает друзей Дерби!
Расценивает что-то как... [ ]
Крутое [ ]
У меня на дне рождения было то же самое... но гораздо круче!
Я видел то же самое десять лет назад... старые новости, ребята, идите в ногу!
Отстойное [ ]
Это было так некруто!
Я не могу представить что-то более ужасное!
Наблюдая за вандализмом [ ]
Продолжай! Вот только мне наплевать. Я могу купить ещё!
Что дает тебе право делать это? Это не твоя собственность!
Наблюдая за фейерверками [ ]
Эти фейерверки такие дешевые! Мой отец импортирует свои из Тайваня!
Серьезно? Это был очень слабый взрыв. Вы, наверное, никогда не видели сингапурских фейерверков!
Это просто отвратительно!
Да ладно... кто это сделал? ПОВЗРОСЛЕЙ! Черт...
Оскорбляя [ ]
Ты бедный, а я нет! Ха-ха-ха-ха-ха!
Ты купил этот наряд... в секонд-хэнде? Ха-ха-ха-ха!
Ты уродлив, глуп и никчемен!
Ты был рожден, чтобы служить мне!
Посмотри на себя! Ты ничтожество!
Эй! ЛУЗЕ-Е-ЕР!
Почему ты такой болван?
Плача [ ]
...Это нечестно. Такого не должно происходить с Харрингтонами.
Игнорируя драку [ ]
Ха! Как будто я должен о тебе заботиться!
Ты не стоишь столько денег, чтобы о тебе беспокоиться.
Я не разговариваю с лодырями.
Если ты аристократ, то, возможно, мне не все равно.
Показывая путь [ ]
Сюда.
Следуй за мной.
Идем.
Доверься мне. Иди сюда.
Эй. Пойдем со мной.
Когда игрок идёт не по тому пути [ ]
Нет. Это неправильно.
Не это-о-от путь.
Это не приведет тебя туда, куда тебе нужно.
Я не говорил тебе идти этим путем.
Ты вообще меня слышишь? Не то-о-от путь.
Оскорбляя во время велосипедной гонки [ ]
Почему бы вам, ребята, не поехать? Я не могу справиться с этими неудачниками.
Надеюсь, это будет интересным. Ненавижу скучать.
Хорошо, команда. Лучше бы вам не провалиться.
Благодаря... [ ]
Джимми [ ]
Кого-то ещё [ ]
Побеждая в драке [ ]
Я знал, что выиграю. Уверен, ты тоже это знал.
Насколько я был удивителен? Просто фантастика, правда?
Уверен, вы все могли бы смотреть на меня часами - я просто завораживаю!
Нытьё [ ]
Мир устроен иначе! Все должно было встать на свои места для меня - всегда так было! Я не понимаю этого!